反常的忠实相关论文
邦斯尔完成的《红楼梦》120回英文未刊本,是《红楼梦》英译史上第一个英文全译本。译者出于对中国文化的热爱,肯定《红楼梦》的伟......
“反常的忠实”(abusive fidelity)强调在译文中突破常规语言的束缚,体现原文本身具有的实验性、开拓性、多重价值、多重声音,主张......
反常语不仅常见于文学作品,在非文学文本中也常有运用,国内和西方学者对这种特殊的语言表现手段皆有关注和讨论。钱锺书先生在《谈......